Вы работали в Электротеатре над несколькими спектаклями, три из которых делали с Борисом Юханановым. Как обычно строится ваше сотрудничество с Борисом Юрьевичем? Он дает вам полную свободу или обращает ваше внимание на какие-то вводные?
И то, и другое. Я бы сказал, что Борис Юрьевич дает полную свободу, обращая внимание на важные для него акценты. Таким образом, световая партитура придумывается мной, но её отдельные аспекты могут корректироваться. Вообще работа над спектаклями Бориса Юхананова всегда имеет ансамблевый характер: не помню случаев, чтобы я разрабатывал какое-то отдельное, независимое от остальных художников решение; наоборот – конечный результат всегда обуславливался плотной совместной работой со сценографией, костюмами, музыкой, хореографией.
Мистериальная природа спектаклей Бориса Юхананова обычно подразумевает большое количество смыслов на небольшом пространстве сцены. Обсуждали ли вы с режиссёром символику цветов в спектакле?
На этапе креативных сессий намечались определенные цветовые схемы, но, в целом, колористические решения выстраивались художником-сценографом спектакля Юрием Фёдоровичем Хариковым.
Из чего состоит световая партитура спектакля «Пиноккио. Театр»? Сложно ли делать световую партитуру спектакля, который по совокупности (вместе с частью «Лес») длится более шести с половиной часов?
Основой светового решения первого акта было некое открытое пространство – кабинет Манджафокко, площадь перед театром, сцена со зрительным залом – в глубине которого мы видим то камин, то фасад театра, то детали сценографии спектакля, разыгрываемого масками. Благодаря подвижному порталу внимание зрителя то расфокусировано во время массовых сцен, то акцентировано на определенных деталях.
Решение второго акта – непрерывное движение вверх, из холла театра до самой верхней сцены, путь, на котором каждая остановка – отдельное сценическое действо. Многозначность происходящего потребовала лаконичного и условно простого подхода к световому решению: здесь нет эффектов и разнообразия красок – монохромные строгие картины.
Оба спектакля не имеют единого подхода к освещению, поэтому было интересно работать над каждым из них. И да, сложно.
На какие референсы или образы вы опирались в работе над «Пиноккио»?
Спектакль представляет собой коллаж: здесь представлен и площадной театр, и актёрская импровизация, ключевую роль в которой играют маски комедии дель арте, и калейдоскоп всевозможных жанров – от шпионского романа до хоррора. Именно это повлияло на характер световых картин.
Насколько технические возможности светового оснащения в Электротеатре позволяют реализовать художественные решения? Приходилось ли обходить какие-либо трудности при подготовке спектакля?
Думаю, что «Пиноккио» почти истощил все ресурсы Электротеатра. Использовалось все доступное световое оборудование, большая часть декорации была насыщена световыми элементами, а также для решения определенных сцен привлекались прокатные ресурсы. Конечно, без трудностей не обошлось – часть световых приборов пришлось адаптировать под нестандартные задачи, а для корректной работы автономного оборудования была придумана целая коммутационная схема.