Кирилл Павлов и Мария Мукупа

«Путешествие Муравьишки, или От рассвета до заката», Театр «Зазеркалье», Санкт-Петербург

О героях мюзикла

В мюзикле «Путешествие Муравьишки, или От рассвета до заката» образы из сказки Виталия Бианки изменились, приобрели новое звучание и исполнение. Что вас больше всего заинтересовало в ваших персонажах?

Кирилл Павлов (К. П.) Больше всего заинтересовало, что Чер, мой персонаж, не был лирическим героем. Мне представилась возможность сыграть неоднозначный характер, «плохиша». В конце он перевоспитывается и осознает свои ошибки. 

Мария Мукупа (М. М.) Когда я узнала о назначении на роль Водомерки, первая мысль была связана с воплощением на сцене пластики насекомого. Как я буду это делать? Непросто изобразить её перемещение по сцене. В голове стали возникать яркие зарисовки. Представились ролики, создающие плавное движение по воде. Спектакль же — совокупность приемов, в том числе хореографических и сценографических. Мне предложили померить туфли на высоченных каблуках и рассказали, что костюм будет выглядеть как лодка с веслом. И только когда хореограф [Ольга Красных — прим. ред.] показала движения, стало ясно, как я буду передвигаться. И дальше я вместе с режиссёром придумала выразительную деталь – шапочку с прищепкой. Она меняет тембр голоса и даже характер персонажа. Все составляющие спектакля были мне близки, и поэтому вместе с творческой командой удалось «слепить» такой образ. Водомерка у нас не совсем такая, какой принято её представлять, она яркая и смешная. Я сама очень люблю фантазировать. Кривляться на сцене, изображать клоунаду.

Либреттист Вадим Жук и композитор Роман Львович создали для спектакля самобытный текст и музыку, и дополнили их отсылками к классическим произведениям. Обсуждали ли вы с режиссёром Анной Снеговой особенности игры сцен с цитированием?

К. П. С режиссёром мы много что обсуждали, когда была работали над постановкой. Самая важная отсылка нашего спектакля — не цитата, а фраза «главное, чтобы дома тебя кто-то ждал». В конце я исполняю небольшой монолог, и там есть фрагмент из реплики Гамлета. Так мой Чер решает, спасти ему своих товарищей или не спасти. Он говорит: «помочь или не помочь». И в итоге он решает, что нужно оказать помощь, быть хорошим, добрым и перевоспитаться. 

М. М. Мы не акцентировали внимание на отсылках. Но были смешные моменты. На наш спектакль приходит разный зритель, в определённых местах все реагируют по-разному. Взрослые зрители улавливают тонкости и осознанно воспринимают фрагменты из других произведений. Всегда один отклик не похож на другой. Всё это мы замечаем, находясь за кулисами во время спектакля. 

Предлагали ли вы свои идеи для совершенствования образов героев?

К. П. Конечно. Я привык ещё со времён учебы у Александра Васильевича Петрова [художественный руководитель театра «Зазеркалье», преподает в РГИСИ — прим. ред.] предлагать что-то, когда идёт работа с режиссёром, привносить новое в репетиционный процесс, совершенствовать образ. 

М. М. Прищепка на шапочке, которую уже упомянула и которую я использовала для изменения голоса, добавила в образ элемент игры. Дети в зале не ожидают, что у Водомерки будет писк и визг в голосе. На одном из спектаклей была моя ученица по вокалу. И она мне в конце сказала: «Мария Александровна, я даже не думала, что вы можете так визжать!» В мюзикле я неожиданно предстала в новом для себя образе.  

Мир «Муравьишки»

В постановке выделяются объёмные и красочные костюмы. Расскажите об особенностях работы с оформлением спектакля. Возникали ли трудности при исполнении?

К. П. Костюмы не такие тяжелые, какими они могут быть. Они появляются примерно дней за пять до премьеры. Поэтому успеваешь к ним привыкнуть. Но сейчас используют современные материалы, которые обеспечивают комфортную игру на сцене, несмотря на их кажущуюся громоздкость.  Когда ты их надеваешь, чувствуешь себя легко. Можно свободно танцевать и петь. 

М. М. Когда я увидела каблуки, в которых мне пришлось выступать на сцене, хотелось попросить что-то менее высокое и травмоопасное. Но я не привыкла сдаваться и всё получилось, а туфли имели большой успех. И ещё мне нравится работа художника по костюмам и сценографа [Ирина Долгова — прим. ред]. Мне кажется, сценография у нас блестящая. 

Что вам больше всего запомнилось во время репетиций и работы с создателями спектакля?

К. П. Больше всего мне запомнился и понравился материал, с которым мы работали. Музыкальное оформление и мотивы сказки. История о путешествии муравьишки знакома с детства. Рассказ о том, как персонаж хочет открыть для себя мир, и думает, что там, где-то далеко, здорово, интересно и красиво. На самом деле оказывается, что очень даже хорошо находиться дома. Во время репетиций мы очень активно погружались в предлагаемые обстоятельства сюжета, в сказочный мир насекомых. 

М. М. Запоминается момент поиска, когда мы работаем над пластикой, тембром голоса, выделяем акценты. И вдруг ты понимаешь, что вокруг сидят коллеги и режиссёр, и они в один момент начинают хохотать. Ты понимаешь, что это здорово. Я что-то придумала и получила реакцию. Мы привыкли к таким вещам, ведь наша сказочная история красочная и трогательная. Это завораживающий процесс, где есть возможность взаимодействовать с командой. 

Герои «Муравьишки» пытаются разобраться в проблемах дружбы, любви и ответственности. Открылись ли вам в новом свете идеи, затронутые сказочными персонажами в либретто? 

М. М. Реплика Водомерки о взаимопомощи и добрых поступках стала моим девизом по жизни. Я очень отзывчивый человек и стремлюсь по возможности помогать людям. Как правило, делаю это безвозмездно и ценю в других людях эту черту. Я счастливый человек, потому что меня окружают такие же люди. Моя жизненная философия перешла и в образ. 

О детском театре и ценностях

Что, по вашему мнению, необходимо актёру, исполняющему роль в спектакле для маленьких зрителей?

К. П. Я исполняю роли в детских и взрослых спектаклях. Для себя я не вижу особенной разницы. Всегда нужно быть искренним, разбираться в роли и материале спектакля. Единственное отличие детской публики от взрослой – она более требовательна. Если артист фальшивит, дети это замечают. 

М. М. Когда я играю для детей, я сама становлюсь ребёнком. Дети отзываются на те струны, которые ты задеваешь. Ты начинаешь рассуждать, как ребёнок, появляется голос и манера говорить как у маленького зрителя.  Если это игровой смешной спектакль, ты просто балуешься до какой-то степени и выходишь за пределы, в безудержное веселье. Дети же очень быстро отвлекаются. Их нужно постоянно переключать на восприятие спектакля. При этом они очень хорошо чувствуют фальшь в жизни и на сцене. Маленькие зрители не воспринимают пафос, он до них просто не доходит. Нужно оказаться на уровне ребёнка, стать немного младше и наивнее. С другой стороны, не стоит сюсюкаться и превращаться в карикатуру на самого себя. Играть для детей я очень люблю. Мне нравится театр «Зазеркалье» и всё, что делает Александр Васильевич Петров. Прекрасно, когда дети смеются или плачут в зале, откликаются на спектакль. Реагируют, обсуждают, встают с мест, начинают защищать героев, возмущаться! 

Почему именно сегодня, на ваш взгляд, следует вновь вывести на сцену историю о путешествии муравьишки?

М. М. Все мы бегаем по своим делам, суетимся и копошимся как муравьи. Строим семьи, карьеру, светлое будущее, живём в стремительном темпе. Мы очень часто не замечаем скромных Веек [одна из героинь спектакля — прим. ред.] рядом с собой. Но речь идёт не только о наших возлюбленных. Это могут быть родные, близкие и друзья. Нам некогда позвонить и написать. В нашем спектакле муравьишка Мур живёт в своём мире, он уходит из муравейника, путешествует, исследует, торопится, преследует свою высокую идею. А есть любящая и ждущая Вейка. Это наши мамы, наши бабушки, родные, которые ждут внимания и скучают. Любой человек, как и наш персонаж, путешествует по жизни и узнаёт для себя что-то новое. Случайные знакомства становятся неслучайными и оказывают влияние на будущее. Так и Мур на пути к муравейнику сталкивается с героями, которые помогают ему вернуться домой. История не потеряет своей актуальности. Она даёт нам возможность с другой стороны взглянуть на трудности, которые помогают остановиться и сделать хороший поступок. Это момент духовного роста и обогащения. Ещё важная идея спектакля отражена в реплике одного из персонажей — «главное, чтобы дома кто-то ждал». Какие бы события не происходили, человеку приятно вернуться домой. Это гармоническая завершённость — дойти до дома, в котором тебе будут рады. Путешествие — это не скитальчество. Оно оканчивается дома, в кругу любящего окружения.